Примечания

1

Скорее чистилище, чем ад, так как те, кто перерождаются там в силу накопленной ими неблагой кармы, не остаются в адах навечно, но затем могут переродиться в других мирах. (Здесь и далее по тексту нами сохранены оригинальные примечания А. Давид-Неэль из издания 1931 г. – Прим. ред.)

2

Существо, которое достигло высокого уровня духовного развития и после определённого числа перерождений станет буддой.

3

Длинношёрстное животное наподобие быка, обитающее в высокогорном Тибете.

4

Мука из обжаренного ячменя, ежедневная пища всех тибетцев.

5

Западный континент в тибетской космогонии, богатый стадами домашних животных.

6

«Повернуть колесо Учения» в буддистской терминологии означает даровать наставления, учить Дхарме.

7

То есть неблагих и благих деяний.

8

Чистая Земля Великого Блаженства.

9

Мир животных, низшее рождение по сравнению с человеческим.

10

В тибетском буддизме термин «путь» (тиб. thar lam) означает путь, ведущий к освобождению. Освобождение заключается в окончательном избавлении от неведения, иначе известном как просветление.

11

Четыре основные стороны света, промежуточные стороны, зенит и надир.

12

Будда Безграничного Света (санскр. Амитабха), пребывает в Западной Чистой Земле.

13

Здесь больше подходит термин «сознание», точнее описывающее тибетское понятие rnam shes, относящееся к «тому, что знает», или «сознающему».

14

Траястримса (санскр.) – мир тридцати трёх богов, расположенный на вершине горы Меру.

15

Здесь слово «кладбище» описывает открытое пустынное место в горах, куда слетаются стервятники, чтобы поживиться останками умерших, которые оставляют там специально для этого в соответствии с древней тибетской традицией.

16

Медноцветная гора, обитель Гуру Ринпоче (Падмасамбхавы).

17

Тибетский термин бардо описывает промежуточное состояние. В посмертном бардо души (если же говорить в терминах тибетского буддизма, то лучше подходит понятие «сознание») покинувших этот мир блуждают в состоянии, подобном сновидению, не представляя, где они находятся, следуя множеству иллюзорных видений. Это состояние предшествует перерождению в чистой земле или в шести уделах сансары – в более удачных верхних и наполненных страданием нижних мирах. Тибетское слово bar do означает «между» (состояниями): между смертью и новым рождением и т. п. Более подробно бардо описано в «Тибетской книге мёртвых».

18

Тиб. друбтхоб – святой, великий йогин, реализованный мастер.

19

Гадание, или прорицание, методом бросания игральных костей. По выпавшим числам в специальных «книгах значений» можно узнать результат предсказания.

20

Дхарма – учение Будды.

21

Буддийская община.

22

В этот момент бард-сказитель повторяет всю часть эпоса, относящуюся к тем событиям.

23

Женские существа, принадлежащие к роду полубогов, населяющих океаны, реки и озера, и по преданиям являющиеся хранителями сказочных сокровищ. Наги и нагини – это санскритские наименования. Тибетцы называют их лу (тиб. klu) и лумо (тиб. klu mo).

24

В тибетской космогонии описываются четыре великих континента и восемь малых, или промежуточных, островов.

25

Буквально лхамаин переводится как «не-бог», сродни воину-титану.

Загрузка...